L005.353問答甘露金鬘 C3.5S

༄༅།། །ཞུས་ལན་བདུད་རྩི་གསེར་ཕྲེང་བཞུགས་ལགས་སོ་ཨང་༔

«། »། «སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔། ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ༔། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་དེ༔། མངའ་བདག་བཙད་པོས་བོད་དུ་གདན་དྲངས་ནས༔། བོད་དུ་བཞུགས་རིང་ལ༔། བདག་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ལས་རྒྱ་དང་ཞབས་ཏོག་བགྱིས་ཏེ༔། གཞོ་སྟོད་ཏི་སྒྲོ་བྲག་ལ་སྒྲུབ་པ་མཛད་པའི་དུས་སུ༔། ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྙིང་ཐིག་གི་དོན་ངོ་འཕྲོད༔། གནས་ལུགས་ཡིད་དཔྱོད་དུ་མ་ལུས་པར་མངོན་སུམ་དུ་ལྟ་བས་ཐག་ཆོད་ནས་དེ་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ཏེ་བདག་མཁར་ཆེན་བཟས་ཞུས་པ༔། ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔། གསང་སྔགས་སྙིང་ཐིག་གི་གནད་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་དུ་འདུས་འདུག་པས་འདི་གསུམ་ལ་གོལ་ས་མཆིས་སམ་མ་མཆིས་ཞུས་པས་སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ༔། མཚོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་དེ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་ཀྱི༔། ཡང་གསང་སྙིང་ཐིག་གི་དོན་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་དུ་འདུས་པ་ཡིན་ཏེ༔། གང་ཟག་གིས་མ་གོ་ན་འདི་གསུམ་ལ་གོལ་ས་ཡོད༔། དེ་ལ་བཞི་སྟེ༔། གོལ་ལུགས༔། གོལ་རྟགས༔། ཉེས་སྐྱོན༔། གོལ་བའི་འབྲས་བུའོ༔། དང་པོ་ངོ་བོའི་གོལ་ལུགས་ནི༔། སྤྱིར་ངོ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རང་གི་རིག་པའི་གནས་ལུགས་ཅིར་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་པའི་སྟོང་གསལ་དུ་ཡེ་གདོད་མ་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཤེས་པ་བཅོས་བསླད་དང་བྲལ་བ་འདི་ཀ་ལྟར་ཡོད་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ཀའི་སྟེང་དུ་མི་འཇོག་པར༔། གང་ཟག་གིས་སྟོང་ཉིད་དུ་བསྒོམས་པས་སྟོང་འཛིན་གྱི་བློ་དང་མ་བྲལ་བས་སྟོང་པ་ཕྱང་ཆད་བྱ་བར་གོལ་བ་ཡིན་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་རྟགས་སུ༔། ཡར་སངས་རྒྱས་མེད༔། མར་དམྱལ་བ་མེད༔། ཐམས་ཅད་མ་གྲུབ་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ཟེར་འོང་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་ནི་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འདུག་སྙམ་པའི་བློས༔། ཡར་མོས་གུས་དང་དག་སྣང་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད༔།

這是完整的直譯: 金色甘露問答在此: 向大師蓮花生頂禮!烏金蓮花生,即三世一切佛陀的化身、全知的金剛持明大師。當他被贊普王迎請到西藏時,在西藏期間,我移喜措嘉為他做侍奉和事業手印。當他在上部卓瓦山洞修行時,我對無上密乘大圓滿心髓的意義有了領悟,對實相不再僅僅是思維推測,而是通過直觀而確定。對此感到驚奇,我卡欽貝問道: "啊,大師!密乘心髓的所有要點都包含在本性、自性和大悲三者中,這三者有沒有偏離之處?" 大師回答說:"措嘉,你問得很好。密乘心髓的所有意義確實都包含在本性、自性和大悲三者中。如果個人不理解,這三者就會有偏離之處。這包括四個方面:偏離方式、偏離徵兆、過失和偏離的結果。 首先,關於本性的偏離方式:一般來說,所謂的本性是指自己覺性的實相,從本初到現在都是無有建立的空明,未經造作和污染的這個覺知。如果不安住於此,而是將空性作為修行對象,就會執著于空,無法擺脫空執的念頭,從而偏離到所謂的斷滅空。 偏離的徵兆是:上無佛,下無地獄,認為一切都不成立,只是空性。 偏離的過失是:由於認為一切都是空的,上失去了虔誠、清凈觀、皈依、發心

ཡར་མོས་གུས་དང་དག་སྣང་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད༔། བྱམས་སྙིང་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་སྤྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བོར་ནས་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ལ་འཇུག༔། མར་མི་དགེ་བའི་ལས་འཆོལ་ཉོག་ཏུ་སྤྱོད༔། དེར་བདེན་པ་ལོག་པར་སྤྱད་པས་འགྲོ་ས་རྡོ་རྗེའི་དམྱལ་བ་ལས་མེད་གསུངས༔། དེ་ལྟར་ལོག་པར་སྤྱད་པའི་འབྲས་བུ་ནི་ཡར་དགེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བདེན་པ་ལོག་པས་མུ་སྟེགས་ཆད་ལྟ་བར་སྐྱེ༔། མར་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བདེན་པ་ལོག་པས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱམས་གསུངས༔། མཚོ་རྒྱལ་སྟོང་ཉིད་རྟོགས་ཟེར་བ་མང་བར་གདའ་སྟེ༔། དོན་དམ་པའི་གནས་ལུགས་རྟོགས་པ་ཉུང་བར་གདའ་གསུངས༔། རང་བཞིན་ལའང་གོལ་ས་བཞི་སྟེ༔། དེ་ལ་དང་པོ་རང་བཞིན་གྱི་གོལ་ལུགས་ནི༔། རིག་པ་སྟོང་པའི་རང་མདངས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་བ་འདི་ལ༔། སྐུ་ལ་ཞལ་ཕྱག་གམ༔། ཡེ་ཤེས་ལ་ཁ་དོག་གམ༔། མཚན་མ་རིས་ཅན་དུ་གྲུབ་པ་མེད་དེ༔། སྟོང་པའི་རང་མདངས་གསལ་བའི་ཆ་ཙམ་དུ་གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་བཞུགས་ལ༔། གང་ཟག་གིས་གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ངོ་མ་ཤེས་པར༔། རིག་པ་སྣང་བར་གོལ་བ་བྱ་བ་ཡིན་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་རྟགས་སུ་ཆོས་སྐད་ཐམས་ཅད་ཡ་བྲལ་གྱི་སྐད་དུ་འོང་༔། ཟུང་འཇུག་གི་སྐད་བསྟན་ན་ཁོའི་ཤེས་པ་ལ་མི་ཤོངས་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་ནི་སྣང་བ་དངོས་པོ་ཅན་དུ་འདུག་སྙམ་པའི་བློས༔། སེམས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་ལ་བློ་མི་འཇུག༔། གྲུབ་མཐའི་ཁ་ཟིན་ཆེ་བས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ས་ལམ་དང་བྲལ༔། སྣང་བ་ལ་ཨ་འཐས་པས་གྲོལ་རྒྱུ་མེད་པ་ཡིན་གསུངས༔། དེ་ལྟར་གོལ་བའི་འབྲས་བུ་ནི༔། ཕྱི་སྣང་བའི་འོད་གསལ་ལ་ཨ་འཐས་སུ་ཆགས་པས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་སུ་སྐྱེ༔། ནང་རིག་པ་གསལ་སྟོང་དུ་ངོ་མ་ཤེས་པས་བློ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་འཁོར་ཏེ་གྲོལ་བའི་རྒྱུ་མ་མཆིས་གསུངས༔། མཚོ་རྒྱལ་འོད་གསལ་ཟིན་ཟེར་བ་མང་པོ་གདའ་སྟེ༔། གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་འབྱོངས་པ་ཉུང་པར་མཆིས་གསུངས༔། ༈། ད་ཐུགས་རྗེ་ལ་ཡང་གོལ་ས་བཞི་ཡོད་དེ༔། དེ་ལ་དང་པོ་ཐུགས་རྗེའི་གོལ་ལུགས་ནི༔།

這是完整的直譯: 上失去了虔誠、清凈觀、皈依、發心、慈悲等一切善法修持,而投入今生俗務。下則隨意造作不善業。由於顛倒真理,只能墮入金剛地獄。 如此顛倒修行的結果是:上方在善的方面顛倒真理,會轉生為外道斷見;下方在因果方面顛倒真理,會在苦海中流轉。 措嘉,自稱已證悟空性的人很多,但真正通達勝義實相的人卻很少。 自性也有四種偏離: 首先,關於自性的偏離方式:覺性空性的自然光明顯現為身和智慧,這其中身無面手,智慧無顏色,也無任何特徵形態。它只是空性的自然光明顯現,明空不二。如果個人不能認識到明空不二的雙運,就會偏離到所謂的覺性顯現。 偏離的徵兆是:所有佛法術語都變成片面的語言。如果講解雙運的語言,他的心無法容納。 偏離的過失是:認為顯現是實有的,因此不接受心的方面的法;執著宗派見解,遠離一切智的道果;執著顯現,沒有解脫的因。 如此偏離的結果是:外在執著顯現的光明,會轉生到色界等處;內在不認識覺性明空,心只轉向一方,沒有解脫的因。 措嘉,自稱已把握光明的人很多,但真正通達明空雙運的人卻很少。 現在,大悲也有四種偏離: 首先,關於大悲的偏離方式:

དེ་ལ་དང་པོ་ཐུགས་རྗེའི་གོལ་ལུགས་ནི༔། རིག་པ་སྟོང་གསལ་གྱི་རང་མདངས་མི་འཆར་དགུ་འཆར་གྱི་རྣམ་རྟོག་འདི༔། ཇི་ལྟར་ཤར་ཡང་ངོ་བོ་རིག་སྟོང་ལས་མ་འདས་ཏེ༔། གང་ཟག་གིས་དེ་ལྟར་མ་གོ་བས་རིག་པ་སྟོང་པར་གོལ་བར་བྱ་བ་ཡིན་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་རྟགས་སུ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་སྐྱོན་ནི་གང་ཤར་གྱི་རྟོག་པ་ཆོས་སྐུར་མ་ཤར་བའི་བློས༔། གང་ཤར་རྣམ་རྟོག་གི་དྲྭ་བས་བཅིངས་པས་དགེ་སྦྱོར་འདྲེད༔། བག་ཆགས་ངན་གོམས་གཙོ་ཆེ་བས་ཚེ་འདི་ཁོ་ན་སྒྲུབ༔། གཉིས་འཛིན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་རེ་དོགས་ཀྱི་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་ནས་རང་གིས་རང་འཆིང་བ་ཡིན་གསུངས༔། དེར་གོལ་བའི་འབྲས་བུ་ནི༔། རྣམ་རྟོག་གི་གོལ་ས་མ་ཤེས་པས་བག་ཆགས་སུ་ཨ་འཐས༔། རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཉེས་དམིགས་མ་དྲན་པས་ཡེངས་མ་ལམ་ལ་མི་ཚེ་ཟད༔། ཤི་ནས་ཁམས་གསུམ་དུ་གོལ་བ་ཡིན་མོད༔། རྟོག་པ་མེད་ཟེར་བ་མང་བར་གདའ་སྟེ༔། ཤར་གྲོལ་གྱི་མཚང་རྟོགས་པ་ཉུང་བར་གདའ་གསུངས༔། ༈། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། གོལ་ས་གསུམ་པོ་དེ་མ་ཆོད་ན་དོན་མི་འདུག་པས་གསུམ་པོ་དེ་ཇི་ལྟར་སྦྱང་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ༔། མཚོ་རྒྱལ་རིག་པའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་འདི་སུས་ཀྱང་མ་བཅོས༔། རྒྱུ་མེད༔། རྐྱེན་མེད༔། ཡེ་གདོད་མ་ནས་གནས་པ་ཡིན༔། འདི་ལ་བཅས་བཅོས་མ་བྱེད་པར་ཁོ་རང་གར་འདུག་གི་སྟེང་དུ་ཞོག་དང་༔། གོལ་ས་མེད་པ་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་སངས་རྒྱས་པ་ཡིན་གྱི་གསུངས༔། དེ་བཞིན་དུ་རང་བཞིན་གསལ་བ་འདི་ཡེ་ནས་སྟོང་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔། དེའི་རྩལ་ཐུགས་རྗེ་འགག་མེད་གང་ཤར་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པས་གསུམ་ཀ་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་གྱིས་དང་༔། སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་དུ་སངས་རྒྱ་བ་ཡིན་གསུངས༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་གསུམ་གྱི་གོལ་ས་ཇི་ལྟར་ལགས་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ༔། ཉོན་ཅིག་མཚོ་རྒྱལ༔། དང་པོ་ལྟ་བའི་གོལ་ས་ལ་ལྔ་སྟེ༔། དང་པོ་ལྟ་བ་ཉིད་ཀྱི་གོལ་ས༔། གནས་ཀྱི་གོལ་ས༔། གྲོགས་ཀྱི་གོལ་ས༔།

這是完整的直譯: 首先,關於大悲的偏離方式:覺性空明的自然顯現是各種念頭,無論如何顯現,其本質都不離覺性和空性。如果個人不能這樣理解,就會偏離到所謂的覺性空性。 偏離的徵兆是:身語意三門投入今生俗務。 偏離的過失是:由於無法將所生起的念頭視為法身,被各種念頭之網束縛,善行被中斷;習氣和惡習佔主導,只追求今生;被二元執著的懷疑、希望和恐懼所束縛,自己束縛自己。 如此偏離的結果是:不知念頭的偏離處,執著于習氣;不記得因果的過患,渾渾噩噩度過一生;死後墮入三界。雖然很多人說無念,但真正瞭解念頭即解脫的人卻很少。 女弟子又問:"如果不能斷除這三種偏離,就沒有意義。應如何修正這三種偏離?" 上師回答:"措嘉,覺性的本性空性,無人造作,無因無緣,本來如此。不要對它做任何改變,就讓它保持原樣。這樣就不會有偏離,在本初清凈中成佛。 同樣,自性光明本來與空性不可分離,自然成就。其力用大悲無礙顯現,但本性不成立。要知道這三者不可分離,是大雙運。這樣就能在三身不可分離中成佛。" 女弟子又問:"見、修、行三者的偏離是怎樣的?" 上師回答:"聽著,措嘉。首先,見的偏離有五種:見本身的偏離、處所的偏離、伴侶的偏離、

གནས་ཀྱི་གོལ་ས༔། གྲོགས་ཀྱི་གོལ་ས༔། ཉོན་མོངས་པའི་གོལ་ས༔། ཕྱོགས་འཛིན་གྱི་གོལ་སའོ༔། དང་པོ་ལྟ་བ་ཉིད་ཀྱི་གོལ་ས་ནི༔། ཆོས་སྤྱིའི་ལྟ་བ་སྟོང་པ་མཐའ་བྲལ་དུ་འདོད་པ་ལས༔། འདིར་སྙིང་ཐིག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་མངོན་སུམ་རྗེན་པར་འདོད༔། དེ་གཉིས་ཡང་དག་དོན་དམ་པར་རྟོགས་ན་དབྱེ་བ་མེད་དེ༔། མ་རྟོགས་ན་སྤྱིའི་ལྟ་བ་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གི་ལྟ་བས་དོན་རང་ཐོག་ཏུ་མི་ཕེབ་སྟེ་གོལ་སའི་རྩ་བའི་ལྟ་བ་ཡིན༔། མངོན་སུམ་གྱི་ལྟ་བ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་པར་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གི་ལྟ་བ་དོན་དམ་དུ་བྱས་ནས་ཐམས་ཅད་གཏད་མེད་ཡིན་བྱར་མེད་ཡིན༔། མཐའ་བྲལ་ཡིན་ཟེར་ནས་དགེ་སྡིག་ཐམས་ཅད་འཆོལ་ཉོག་ཏུ་སྤྱོད་ཅིང་ལས་ལ་བཟང་ངན་མེད༔། དགེ་བ་བྱས་པས་ཕན་མ་བཏགས༔། སྡིག་པ་བྱས་པས་གནོད་མ་བསྐྱལ་ཐམས་ཅད་མཉམ་ཉིད་ཟང་ཐལ་ཡིན་ཟེར་ནས་ཐ་མལ་ལྟར་སྡོད་དེ༔། དེ་ནི་ནག་པོ་ཁ་འབྱམས་བདུད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། ལྟ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གོལ་སའི་རྩ་བ་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན༔། མངོན་སུམ་གཉིས་མེད་རང་གསལ་གྱི་ལྟ་བ་དང་༔། རྒྱུ་འབྲས་ཟབ་མོ་ཟུང་འཇུག་ཏུ་སྤྱོད་པ་གལ་ཆེ་གསུངས༔། ༈། གཉིས་པ་གནས་ཀྱི་གོལ་ས་ནི༔། སྤྱིར་གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་རྟོགས་པའི་གང་ཟག་དེས་མཐར་ཐུག་གི་ལྟ་བ་རྟོགས་པ་ཀློང་དུ་འགྱུར་བར་བྱེད་པ་ལ༔། རི་ཁྲོད་དམ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་དབེན་ཞིང་དངས་པའི་གནས་སུ་འགྲོ་དགོས་གསུངས༔། གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་ཡོད་ཀྱང་དེ་སྐྱོང་བ་ལ་རི་ཁྲོད་མ་འགྲིམས་ན༔། གནས་ངན་པས་ལྟ་བ་གོལ་བ་ཡིན་མོད༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན་གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་རི་ཁྲོད་དུ་སྐྱོངས་དང་གསུངས༔། ༈། གསུམ་པ་གྲོགས་ཀྱི་གོལ་ས་ནི༔། སྤྱིར་གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་ཡོད་པའི་གང་ཟག་དེ༔། ཆོས་དང་མཐུན་པ་ཉོན་མོངས་པ་མི་འཕེལ་བའི་གྲོགས་དང་འགྲོགས་དགོས་གསུངས༔། གྲོགས་ངན་དང་འགྲོགས་ན་ངན་པའི་སྤྱོད་པ་མི་འགོ་མི་སྲིད་དོ༔། དེས་ཚེ་འདིར་ཁྲིད་ནས་ལྟ་བ་སྐྱོང་དུ་མི་སྟེར༔། ཉོན་མོངས་པ་འཕེལ་བས་གོལ་སའི་རྩ་བ་ཡིན༔།

這是完整的直譯: 處所的偏離、伴侶的偏離、煩惱的偏離和執著偏向的偏離。 首先,見本身的偏離是:一般佛法的見解認為是離邊的空性,而此處心要瑜伽行者認為是直接赤裸。如果真正通達勝義,這兩者沒有區別。如果不通達,一般見解只是意識分別和言詞的見解,無法觸及實相,這是偏離的根本見解。不相信直接的見解,而把意識分別和言詞的見解當作勝義,認為一切無所緣、無所作、離邊,於是善惡混亂,認為業無好壞,行善無益,作惡無害,一切平等無礙,就像普通人一樣生活。這就是所謂的"黑遍魔見",是一切見解偏離的根源。 措嘉,如果你不想偏離於此,就要重視直接無二自明的見解和因果甚深雙運的行為。 第二,處所的偏離是:一般來說,已證悟暫時見解的人,爲了使究竟見解成熟,需要去山林或墓地等清凈寂靜之處。雖有暫時的見解,但如果不去山林修持,就會因惡劣環境而偏離見解。措嘉,如果你不想偏離,就要在山林中修持暫時的見解。 第三,伴侶的偏離是:一般來說,有暫時見解的人需要與符合佛法、不增長煩惱的伴侶相處。如果與惡友相處,難免不沾染惡行。這會導致今生被引導偏離,無法修持見解,煩惱增長,是偏離的根源

ཉོན་མོངས་པ་འཕེལ་བས་གོལ་སའི་རྩ་བ་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན་འབྲེལ་མེད་ཀྱི་གྲོགས་འབྲེལ་ཐག་ཆོད་ལ་གཅིག་པུར་སྡོད་གསུངས༔། ༈། བཞི་པ་ཉོན་མོངས་པའི་གོལ་ས་ནི༔། གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་ཡོད་པའི་གང་ཟག་དེས༔། ཉོན་མོངས་པ་འབུར་འཇོམས་སུ་ལམ་བུ་མི་སློང་བས་ཕྱི་རོལ་གྱི་རྐྱེན་གང་ཡང་རུང་བས་ཉོན་མོངས་པ་སློང་ངོ་༔། དེར་སྐད་ཅིག་མས་ཀྱང་ལས་ངན་སོགས་ལ༔། ཡུན་དུ་ལོན་ན་ལས་ངན་ལ་སྤྱོད་དེ་ཚོགས་དྲུག་གི་སྣང་བ་ལ་དུག་ལྔས་ལས་ངན་སོ་སོར་བསོག༔། དེ་ཡང་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་ཏུ་དེ་དག་གི་འབྲས་བུ་འབྱུང་བས་ཉོན་མོངས་པ་གང་སྐྱེས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་མ་ལ་དྲན་པས་བཟུང་ལ་ཤེས་པ་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད་དེ༔། ཉོན་མོངས་པ་དེ་ལས་གྲུབ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ༔། ཉོན་མོངས་པ་དེ་ལམ་དུ་སློང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔། ཅེས་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ༔། ཉོན་མོངས་པའི་ས་བོན་དེ་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱོར་བ་ལ་ཡི་དམ་དུ་བསྒོམ༔། དེའི་རྗེས་ལ་ལྟ་བའི་ངང་དུ་གློད་ལ་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་བྱའོ༔། དེ་ལྟར་ལམ་དུ་སློང་ན་ཡོན་ཏན་ནི་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་དེ་དག་གི་འབྲས་བུ་ཐོབ༔། དེ་ལྟར་ལམ་དུ་མ་སློང་ན་ཉོན་མོངས་པའི་འདམ་དུ་སོང་ནས་ལྟ་བ་ཀློང་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ་གོལ་སའི་རྩ་བ་ཆེ་ཤོས་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན་ཉོན་མོངས་པ་གང་སྐྱེས་ལ་གཉེན་པོ་བརྟེན་ལ་ལམ་དུ་སློང་བར་གྱིས་དང་གསུངས༔། ༈། ལྔ་པ་ཕྱོགས་འཛིན་གྱི་གོལ་ས་ནི༔། གནས་སྐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་ཡོད་པའི་གང་ཟག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གྲུབ་མཐའ་རང་གཞུང་གི་ལྟ་བ་ཤ་སྟག་ཏུ་གོལ་ནས་ལུང་སྐྱོབ་དང་༔། བདག་གཞན་དང་༔། མཐོ་དམན་དང་༔། ཕྱོགས་རིས་དང་བཟང་ངན་དུ་ཕྱེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལྟ་བ་མཐའ་བྲལ་ཆེན་པོ་ལ་གང་ཟག་གི་བློ་ཚོད་དང་༔། སྦར་ཚོད་བྱེད་པ་གོལ་སའི་རྩ་བ་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་པར་འདོད་ན་ལྟ་བ་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་གསུངས་སོ༔། ༈། དོན་གཉིས་པ་སྒོམ་པའི་གོལ་ས་ལ་ཡང་ལྔ་སྟེ༔།

這是完整的直譯: 煩惱增長是偏離的根源。措嘉,如果你不想偏離,就要斷絕無關的伴侶,獨自一人生活。 第四,煩惱的偏離是:有暫時見解的人不應該強行壓制煩惱,而是任何外緣都可能引發煩惱。即使是一瞬間也會造作惡業等,如果長時間,就會行惡業,六識的顯現被五毒污染,各自積累惡業。這些在暫時和究竟都會產生果報。因此,無論生起什麼煩惱,都要在剎那間以正念把握,然後放鬆意識。對所有由這煩惱產生的眾生修慈悲心。祈請上師加持將此煩惱轉為道用。要這樣向上師祈請。將煩惱的種子用咒語結合,觀想為本尊。之後在見解中放鬆,做迴向和發願。 如果這樣轉為道用,功德是暫時和究竟都能獲得這些果報。如果不這樣轉為道用,就會陷入煩惱的泥沼,見解無法成熟,這是最大的偏離根源。措嘉,如果你不想偏離,就要對任何生起的煩惱依靠對治,將其轉為道用。 第五,執著偏向的偏離是:所有有暫時見解的人都偏離到自宗的見解,只顧維護經典,分別自他、高下、偏袒、好壞,用個人的理解和比較來衡量佛陀離邊的大見解,這是偏離的根源。措嘉,如果你不想偏離,就要了知見解是離邊、廣大的境界。 第二,修行的偏離也有五

དོན་གཉིས་པ་སྒོམ་པའི་གོལ་ས་ལ་ཡང་ལྔ་སྟེ༔། སྒོམ་པའི་ངོ་བོའི་གོལ་ས༔། གནས་དང་གྲོགས་ཀྱི་གོལ་ས༔། སྒོམ་སྐྱོན་གྱི་གོལ་ས༔། ཉོན་མོངས་པའི་གོལ་སའོ༔། དང་པོ་སྒོམ་པའི་ངོ་བོའི་གོལ་ས་ནི་བླ་མས་མངོན་སུམ་རྗེན་པོར་ངོ་སྤྲད་ཀྱང་སློབ་མས་མ་གོ་སྟེ༔། ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་ལ་འཕྲིག་མ་ཚུད་དེ་གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་ངོ་མ་ཤེས་པས་གོལ་ཏེ༔། དེ་ཡང་བླ་མའི་གདམས་ངག་གི་ལུགས་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ལུས་སེམས་ཀྱི་བདེ་བ་བག་ཙམ་སྐྱེས་པ་ལ་ཞེན་ན་འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་མིར་གོལ༔། སེམས་གང་དུ་ཡང་མི་རྟོག་པ་ཙམ་དུ་ཆགས་ན་གཟུགས་ཁམས་ཀྱི་ལྷར་གོལ༔། གསལ་བ་ལ་རྟོག་པ་མེད་པར་ཆགས་ན་གནས་གཙང་མའི་ལྷར་གོལ༔། བདེ་བ་ལ་མི་རྟོག་པར་ཆགས་ན་འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷར་གོལ༔། སྟོང་པ་ལ་མི་རྟོག་པར་ཆགས་ན་གཟུགས་མེད་ཀྱི་ལྷར་གོལ༔། དེ་དག་གིས་ནི་ཁམས་གསུམ་དུ་གོལ་བ་ཡིན་ནོ༔། དབང་པོའི་ཡུལ་རྒྱུན་འགག་ན་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་དུ་གོལ༔། གཉིད་འཐུག་པོ་ལོག་པ་ལྟར་བྱུང་ཚོར་འགགས་ན༔། ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་དུ་གོལ༔། ཤེས་ངོ་ལ་གསལ་ལ་སྣང་ངོ་ལ་འགགས་ན་རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེད་མཆེད་དུ་གོལ་ལོ༔། གསལ་ངོ་ལ་བདེ་བ་བྲེང་ཙམ་ལ་སྣང་ངོ་ལ་ཅི་ཡང་མེད་པ་རྒྱུན་ཆགས་སུ་སྐྱེ་ན་ཡོད་མིན་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད་དུ་གོལ་ལོ༔། འདི་དག་ནི་ཞི་གནས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ལྷུང་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། འདི་ནས་ཤི་འཕོས་ནས་ཁམས་གསུམ་དང་རིགས་དྲུག་ཏུ་འཁོར༔། མཚོ་རྒྱལ་སྒོམ་གྱི་གོལ་ས་གཅོད་མ་ཤེས་ན་གླེན་སྒོམ་གྱིས་ཁམས་ལྡོག་པ་ལས་དགོས་པ་མེད་གསུངས༔། གཞན་ཡང་ཡུལ་སེམས་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོས་མཐོང་བ་ལྟར་འདོད་ན་ཐ་མལ་རང་རྒྱུད་དུ་གོལ༔། ཡོད་མེད་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་འཛིན་ན་མུ་སྟེགས་རྟག་ཆད་དུ་གོལ༔། སེམས་ལས་མ་གཏོགས་ཡུལ་གུད་དུ་འདོད་ན་ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་དུ་གོལ༔། སྣང་བ་སེམས་སུ་འདོད་ན་སེམས་ཙམ་དུ་གོལ༔། སྣོད་བཅུད་ལྷ་རུ་འདོད་ན་སྔགས་སུ་གོལ༔། གོལ་སའི་མཐའ་གཅོད་མ་ཤེས་པའི་སྒོམ་གྱིས་ཅི་བྱེད་གསུངས༔།

這是完整的直譯: 第二,修行的偏離也有五種:修行本質的偏離、處所和伴侶的偏離、修行過失的偏離、煩惱的偏離。 首先,修行本質的偏離是:雖然上師直接赤裸地指點,但弟子不理解,沒有掌握本性、自性、大悲三者,不認識明空不二,因而偏離。具體來說: 如果按照上師的教導修行,身心稍微生起一些快樂就執著,會偏離到欲界天人; 如果執著於心不起任何分別,會偏離到色界天; 如果執著于明而無分別,會偏離到凈居天; 如果執著於樂而無分別,會偏離到欲界天; 如果執著于空而無分別,會偏離到無色界天。 這些都是偏離到三界。 如果感官對境的相續中斷,會偏離到空無邊處; 如果像深度睡眠一樣感受停止,會偏離到無所有處; 如果在認知上明顯但在顯現上停止,會偏離到識無邊處; 如果在明顯方面有些微快樂,在顯現方面持續無所有,會偏離到非想非非想處。 這些被稱為陷入片面的止,死後會輪迴三界六道。措嘉,如果不知道如何避免修行的偏離,愚蠢的修行只會改變心境而無益處。 此外,如果認為境和心如凡夫所見,會偏離到平凡的自相續; 如果執著有無的某一邊,會偏離到外道的常斷見; 如果認為除心之外還有單獨的境,會偏離到聲聞緣覺; 如果認為顯現即是心,會偏離到唯識; 如果認為器世間和有情都是神,會偏離到密宗。 如果不懂得如何避免這些偏離,修行又有什麼用

གོལ་སའི་མཐའ་གཅོད་མ་ཤེས་པའི་སྒོམ་གྱིས་ཅི་བྱེད་གསུངས༔། འོ་ན་གོལ་ས་གཅོད་པའི་ཐབས་ཤིག་ཞུ་ཞུས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན༔། དང་པོ་ཐོས་པ་རྒྱ་བསྐྱེད༔། བར་དུ་ངོ་སྤྲོད་གདམས་པ་གནད་དུ་ཚུད་པར་བྱ༔། ཐ་མར་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་སུ་གོང་གི་གོལ་ས་དེ་ཚོ་བསམ་གཏན་ལ་ཞེན་ཅིང་ཆགས་པ་ཡིན་མོད་དཔེ་ནི་རི་བོང་ཁྲ་ཚང་དུ་ཉལ་བ་དང་༔། མདའ་མཁན་གྱི་བསམ་གཏན་དང་འདྲ་བར་གྲོལ་རྒྱུ་མེད༔། ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་ལ་ཅི་ཤར་ཡང་གང་ཤར་གྱི་ཐོག་ཏུ་བཅས་བཅོས་དང་རེ་དོགས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པར༔། དེ་རང་ཐོག་ཏུ་ཀློད་ལ་ཞོག་དང་གང་ཤར་ལ་འཛིན་པ་མེད་ན་གོལ་སར་ལྟུང་རྒྱུ་མེད་གསུངས༔། ༈། གཉིས་པ་གནས་དང་གྲོགས་ཀྱི་གོལ་ས་བསྟན་པ་ནི༔། སྒོམ་ཡོད་པའི་གང་ཟག་དེ་གནས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་དགོས༔། གནས་དགོན་འདུ་འཛི་ཅན་དང་ཉོན་མོངས་པ་གྲྭ་རྒྱས་པའི་སར་བསྡད་ན༔། གྲིབ་དང་དཀོར་དང་ཆགས་སྡང་གིས་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་འགྲོ༔། གྲོགས་ངན་པ་དང་འགྲོགས་ན་སྒོམ་གྱི་སྐྱེད་འཕེལ་ཆད༔། རང་སྡུག་རང་གིས་ཉོ་བ་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་ཆོས་གཤའ་མ་ཞིག་བྱེད་ན་གནས་ངན་པ་དང་གྲོགས་ངན་པ་ལ་སོགས་འཁྲི་བ་བཙན་ཆོད་དུ་སྤོང་པ་རང་ཟབ་བོ་གསུངས༔། ༈། གསུམ་པ་སྒོམ་སྐྱོན་གྱི་གོལ་ས་ནི༔། སྒོམ་སྐྱོང་བའི་དུས་སུ་བྱིང་བ་དང་རྒོད་པ་དང་༔། འབྱམས་པ་དང་གསུམ་ཡོད་དེ་བྱིང་བ་ལ་གནས་ཀྱིས་བྱིང་བ༔། གྲོགས་ཀྱིས་བྱིང་བ༔། དུས་ཀྱིས་བྱིང་བ༔། ཟས་ཀྱིས་བྱིང་བ༔། འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བྱིང་བ་སྒོམ་གྱིས་བྱིང་བ་དང་དྲུག་ཡིན༔། དང་པོ་གནས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི་ནགས་རོང་དམའ་མོ་དང་༔། ཡུལ་གྲོང་ཉམས་གྲིབ་ཅན་དུ་བསྡད་པས་ཤེས་པ་རྨུགས༔། ཐིག་ལེ་མི་གསལ༔། རིག་པ་འཐུམས༔། གཉིད་ཆེ༔། ལུས་ལྕི༔། དེ་ལ་ཁྲུས་དང་བཤགས་པ་བྱ༔། གནས་དྭངས་ཤིང་མཐོ་བའི་སར་འགྲོ༔། འདུག་ས་གཡེལ་སར་བསྒོམ༔། གློ་སྐར་གྱི་སེར་བུ་དབྱེ༔། དམིགས་པ་གངས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ན་ཡོད་པ་ལ་སེར་བུ་རྡེག་པར་བསྒོམ༔། དེས་སེལ་ལོ༔། གཉིས་པ་གྲོགས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི༔།

這是完整的直譯: 如果不懂得如何避免這些偏離,修行又有什麼用? 於是我問:請教導避免偏離的方法。 上師說:措嘉,如果你不想偏離,首先要廣泛聽聞,中間要掌握指點和教導的要點,最後在實修時,要知道前面提到的那些偏離都是執著禪定,就像兔子睡在鷹巢里,或射手的禪定一樣,無法解脫。無論體驗中出現什麼,都不要對所生起的加以造作、希求、懷疑、取捨,就在其上放鬆。如果對任何生起的都不執著,就不會落入偏離。 第二,關於處所和伴侶的偏離: 有修行的人需要在具備特徵的處所修行。如果住在熱鬧的寺院或煩惱增長的地方,會受到污染、供養和貪嗔的影響而落入煩惱。如果與惡友相處,修行的進步會中斷。這是自己給自己找麻煩。措嘉,如果要真正修行,最重要的是斷然捨棄不好的處所和惡友等糾纏。 第三,修行過失的偏離: 在保持修行時有昏沉、掉舉、散亂三種。昏沉有六種:處所引起的昏沉、伴侶引起的昏沉、時間引起的昏沉、食物引起的昏沉、姿勢引起的昏沉和修行引起的昏沉。 首先,處所引起的昏沉是指在低窪的森林或有污染的村莊居住,導致心識昏暗、明點不清、覺性迷糊、嗜睡、身體沉重。對此應該沐浴懺悔,去清凈高處,在開闊處修行,打開窗戶通風,觀想自己在雪山頂上被微風吹拂,這樣可以消除。 第二,伴侶引起的昏沉是

དེས་སེལ་ལོ༔། གཉིས་པ་གྲོགས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི༔། མི་གྲིབ་ཅན་དང་ལྷན་ཅིག་བསྡད་པའམ༔། ཕྱག་རྒྱ་མ་རྒྱུད་མ་དག་པའམ༔། གཡེམ་པའི་ལས་བྱས་སྲིད་པས་གྲིབ་ཕོག་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་བསྐང་བཤགས་དང་ཁྲུས་ལ་འབུངས༔། མི་དམ་ཉམས་དང་གྲིབ་ཅན་བསྲུང་༔། ཕྱག་རྒྱ་མ་མཚན་དང་ལྡན་པ་བཙལ་ལ་དབང་བསྐུར༔། གཡེམ་ཤོར་དུ་མི་གཞུག༔། དེས་སེལ་ལོ༔། གསུམ་པ་དུས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི་དཔྱིད་དམ་དབྱར་ལྟ་བུ་འཐིབས་ཤིང་ཉོག་ན༔། དེ་ལ་གངས་རི་ལ་སོགས་པ་ལ་ཕྱིན་པས་སེལ་ལོ༔། བཞི་པ་ཟས་དང་གོས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི་མིའི་ཟས་དང་གོས་གྲིབ་ཅན་གྱིས་བྱིང་འཐིབས་སུ་འགྲོ་བས་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་མིའི་ཟས་གོས་གྲིབ་ཅན་ལ་འཛེམ༔། དེས་སེལ་ལོ༔། ལྔ་པ་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བྱིང་བ་ནི༔། ལས་དང་པོ་པས་ཉལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན་བྱིང་འགྲོ་བས་སྒོམ་པའི་དུས་སུ་བཞུགས་སྟངས་གསུམ་མམ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་ཤེས་པ་ལ་ཧུར་འདོན༔། དབང་པོ་ལ་དངས་བཏོན་ལ་སེང་ངེ་ཡེར་རེ་བསྒོམ་པའོ༔། དེས་སེལ་ལོ༔། དྲུག་པ་སྒོམ་གྱིས་བྱིང་བ་ནི༔། སྒོམ་པའི་དུས་སུ་ཤེས་པ་འཕོང་སྨད་ནས་བསྒོམས་པས་རྨུགས་འཐོམས་སེ་བྱིང་ངེ་བ་ཅིག་ཡོང་༔། དེ་བྱིང་བ་ཡིན་པས༔། སྒྲོན་མའི་གསལ་ཚོད་དང་སྦྱར་བའི་དབང་པོ་ནམ་མཁར་གཏད་པས་སེང་ངེ་ཡེར་རེ་ཧྲིག་གེ་བྱས་ལ་རིག་པ་ལ་ངར་གདགས་སོ༔། དེས་སེལ་ལོ༔། ལམ་རིམ་ནས་བྱིང་རྒོད་གཉིས་རིག་པ་འཇུར་ལ་མ་ཐེབས་པས་ལན་གསུང་ངོ་༔། མཚོ་རྒྱལ་སྒོམ་གྱི་གེགས་སེལ་བ་ལ་གང་ཟག་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་མིན་པས་མི་སེལ་གསུངས༔། བཞི་པ་ཉོན་མོངས་པའི་གོལ་ས་ནི༔། སྒོམ་སྐྱོང་བའི་གང་ཟག་ལ་ཉོན་མོངས་པའི་དགྲ་རྐུན་མང་༔། དེ་ཡང་རེ་ཞིག་བསྡུ་ན་ལྔ་ཡོད་དེ༔། ཞེ་སྡང་དང་»༔«ང་རྒྱལ་དང་༔། འདོད་ཆགས་དང་༔། ཕྲག་དོག་དང་༔། གཏི་མུག་གོ༔། རྩ་བ་དེས་ཉོན་མོངས་པ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་འཆར་བས་དེས་སྒོམ་གནས་སུ་མི་སྟེར༔། དུག་ལྔ་པོ་དེ་རེ་རེ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ལྔ་སྐྱེ་བས་དེས་འཁོར་བར་འཁྲིད་དེ༔།

這是完整的直譯: 這樣可以消除。 第二,伴侶引起的昏沉是:與有污染的人共處,或與不清凈的佛母在一起,或可能做了邪淫之事而受到污染。對此應該做供養懺悔和沐浴,遠離破戒和有污染的人,尋找具相的佛母灌頂,不要放縱邪淫。這樣可以消除。 第三,時間引起的昏沉是在春天或夏天等陰沉渾濁的季節。對此可以去雪山等地消除。 第四,食物和衣服引起的昏沉是因人的食物和有污染的衣服而變得昏沉混濁。在修行時應避免有污染的人類食物和衣服。這樣可以消除。 第五,姿勢引起的昏沉是初學者如果躺下等會變得昏沉,所以修行時應採用三種坐姿或金剛跏趺坐等,振作精神,提起感官,保持清醒明亮地修行。這樣可以消除。 第六,修行引起的昏沉是在修行時從下方觀想,導致昏昧迷糊。這是昏沉,應該配合燈光的亮度將感官對準虛空,保持清醒明亮和警覺,振作覺性。這樣可以消除。 據說在道次第中,昏沉和掉舉兩者是因為覺性沒有達到適中的程度。 措嘉,如果不是精進的人,是無法消除修行的障礙的。 第四,煩惱的偏離: 修行者面臨許多煩惱敵人和盜賊。簡單歸納有五種:嗔恨、我慢、貪慾、嫉妒和愚癡。這些根本煩惱會引發八萬四千種煩惱,不讓修行安住。這五毒每一種又各自產生五種煩惱,引導人進入輪

དུག་ལྔ་པོ་དེ་རེ་རེ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ལྔ་སྐྱེ་བས་དེས་འཁོར་བར་འཁྲིད་དེ༔། དེ་དག་ལ་མ་བུ་གཅིག་པོ་སྟོར་བ་ལྟ་བུའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་མ་ཡེངས་པར་བྱས་ལ༔། པང་དུ་དུག་སྦྲུལ་བྱུང་བ་ལྟར་སྤང་ཞིང་ཤེས་བཞིན་གྱི་དྲན་པས་བཟུང་ལ་ལྟ་བའི་སྐབས་ཀྱི་ལམ་ཁྱེར་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་༔། དེ་ལྟར་མ་བྱས་ན་སྐད་ཅིག་མས་ལས་ངན་སོག༔། མཚོ་རྒྱལ་དེ་ལྟར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན༔། དུག་ལྔར་དགྲ་ཐབས་སུ་མཁས་པས་ཤེས་བཞིན་གྱི་མེལ་ཚེ་དང་མ་བྲལ་བས་སྤོང་ལེན་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག་གསུངས་སོ༔། ལར་ལྟ་སྒོམ་ལ་བརྟན་པ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་ལ་རི་དྭགས་སྨས་མ་བཞིན་དུ་གཅིག་པུར་བྱོལ་ཞིང་༔། ཉོན་མོངས་པ་ལ་དུག་སྦྲུལ་མཐོང་བ་བཞིན་དུ་འབྲོས་པ་རང་གནད་ཆེའོ་གསུངས༔། ༈། གཉིས་པ་རྒོད་པའི་སྐྱོན་ལ་གཉིས་ཏེ༔། གནས་ཀྱིས་རྒོད་པ་དང་༔། རྐྱེན་གྱིས་རྒོད་པའོ༔། དང་པོ་གནས་ཀྱིས་རྒོད་པ་ནི༔། གནས་དངས་ཤིང་མཐོ་བའི་སར་བསྒོམས་པས་རིག་པ་དངས་ནས་ཤེས་པ་མི་གནས་པར་རྣམ་རྟོག་རྒོད་ཅིང་འཕྲོ་བ་འོང་༔། གང་ལ་འཕྲོས་པ་ལ་རང་གར་བཏང་ན་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་འགྲོ་བས༔། དེ་ལ་ནི༔། དབྱིངས་ས་མཚམས་སུ་ཕབ་ལ་གཏད༔། དེས་མ་ནོན་ན་ཉན་ཐོས་ཀྱི་གཟིགས་སྟངས་ཀྱིས་གཅུན༔། རེས་འགའ་རྟེན་ལ་ཤེས་པ་བཟུང་༔། ནུབ་མོ་རྐང་མཐིལ་གྱི་རྩ་དར་སྒོང་བཞག་སྐོར་ལྟ་བུའི་ནང་དུ༔། ཐིག་ལེ་ནག་པོའི་ནང་དུ་སེམས་གཞུག་ལ་ཉལ་ལོ༔། ཟེར་ཡང་གསང་གནས་ཀྱི་ཨ་ལ་ཤེས་པ་གཏོད་པ་ཡིན་ནོ༔། རྣམ་རྟོག་ཧྲིག་གིས་བྱུང་བ་དང༔། ངོས་བཟུང་ལ་ཕཊ་བྱས་ལ་རླུང་བཟུང་དེའི་རྗེས་ལ་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད་ལ་བཞག་གོ༔། ཡང་ན་རྟོག་པ་རྐྱང་འདེད་བྱས་ནས་མ་རྙེད་པའི་ངང་ལ་བཞག༔། དེས་སེལ་ལོ༔། གཉིས་པ་རྐྱེན་གྱིས་རྒོད་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་རྐྱེན་གང་ཡང་རུང་བས་རྟོག་པ་བསླངས་ནས༔། ཉོན་མོངས་པའི་ཕྱོགས་སུ་བློ་རྒོད་ཅིང་འཕྲོ་ན༔། ཅི་བྱེད་དགོས་པ་མེད་སྙམ་པའི་འདུན་པ་བཏང་ལ༔། བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ཞེན་ལོག༔། ཐབས་ཤེས་དང་མོས་གུས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བསླང་༔།

這是完整的直譯: 這五毒每一種又各自產生五種煩惱,引導人進入輪迴。對待這些煩惱,應該像丟失獨子一樣專注,像懷中出現毒蛇一樣捨棄,用正念正知來把握,按照見解階段的修行方法來實修。如果不這樣做,瞬間就會積累惡業。 措嘉,如果你想不偏離,就要善於對治五毒,不離正知正念的警惕,努力取捨。 總之,在見解和禪修未穩固之前,應該像受傷的野獸一樣獨自躲避,像看到毒蛇一樣逃離煩惱,這是最關鍵的。 第二,掉舉的過失有兩種:處所引起的掉舉和因緣引起的掉舉。 首先,處所引起的掉舉是:在清凈高處修行時,心識清明但不能安住,會產生散亂飄動的妄念。如果任其飄散,就會落入煩惱的控制。對此,應該將心安置在下方邊界處。如果這樣不能制服,就用聲聞的觀想方法來調伏。有時也可以將心繫于所緣上。晚上睡覺時,可以觀想腳掌心的脈像蛋形一樣,在其中的黑色明點裡安置心識。也有說是將心安置在密處的阿字上。 當妄念突然生起時,認出它並喝"呸",然後持氣,之後放鬆安住。或者追蹤妄念直到找不到為止,安住在那種狀態中。這樣可以消除。 第二,因緣引起的掉舉是由任何外在因緣引發妄念,心散亂飄向煩惱方面。這時應該生起"無需做什麼"的想法,修慈悲心和厭離心,用方便智慧和信心引匯入道。

ཐབས་ཤེས་དང་མོས་གུས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བསླང་༔། དེ་ནས་ལྟ་བའི་སྐབས་ཀྱི་ལམ་སློང་ལ་ནན་ཏན་བྱའོ༔། དེས་སེལ་ལོ་གསུངས་སོ༔། ༈། དོན་གསུམ་པ་འབྱམས་པའི་སྐྱོན་ལ་གཉིས༔། མ་གོ་བས་འབྱམས་པ་དང་༔། རྐྱེན་གྱིས་འབྱམས་པའོ༔། མ་གོ་བས་འབྱམས་པ་ནི༔། སྒོམ་ཐུན་དུ་གཅོད་མ་ཤེས་པས་ཇི་ཙམ་བསྒོམས་ཀྱང་བོགས་མེད་པའོ༔། གདམས་པ་དང་༔། བླ་མ་ལ་ལོག་ལྟ་སྐྱེ༔། ཉམས་རྟོགས་གོ་བ་ཤན་མ་ཕྱེད་པས་གླེན་སྒོམ་དུ་སོང་བའོ༔། དེ་ལ་ནི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ༔། གདམས་པ་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེད༔། སྒོམ་ཐུན་དུ་བཅད་ལ་གྲངས་མང་བར་བྱ༔། བྱ་བ་དང་མ་འདྲེས་པར་སེང་ངེ་ཡེར་རེ་བསྒོམ༔། གསལ་དུས་ན་འཕྲོ་བཅད་ནས་བསྒོམ༔། དེས་འབྱམས་པ་ཆོད་ནས་ཉམས་མྱོང་གོང་དུ་འཕེལ་གསུངས་སོ༔། གཉིས་པ་རྐྱེན་གྱིས་འབྱམས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་དུག་ལྔ་ཚོགས་དྲུག་གི་སྣང་བ་ལ་འབྱམས་ནས༔། ཡེངས་ཏེ་དྲན་པས་མི་ཟིན་པའོ༔། དེ་ལ་གཉེན་པོས་འཕྲལ་དུ་སླེབ་པར་བྱས་ལ༔། སྣང་བའི་འཛིན་པ་དུམ་བུར་བཅད་ལ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་པར་བྱའོ༔། མཚོ་རྒྱལ་གོལ་ས་དེ་ཆོད་པར་འདོད་ན་ཉོན་མོངས་པ་ཕག་སྣའི་གཏུན་བུ་མཐོང་གསུངས་སོ༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། གསང་སྔགས་པ་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་མ་ལགས་སམ་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔། ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་དང་ཨ་ཅང་ཆེས་ཏེ༔། དུག་གིས་ལྟོ་ཡོང་བ་རྨ་བྱ་ལས་མེད༔། ཉོན་མོངས་པ་མ་སྤངས་ལམ་དུ་འཁྱེར་ནུས་པའི་གང་ཟག་དེ་ཨུ་དུམ་ཝཱ་རའི་མེ་ཏོག་ལས་དཀོན༔། གང་ཟག་དབང་པོ་རབ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་གྲོགས་སུ་འཆར་ཏེ་ཐ་མ་ལ་དུག་ཏུ་འགྱུར༔། དབང་པོ་ཐ་མ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་སྤང་བ་རང་ཟབ་གསུངས༔། དང་པོ་སྤངས་པས་ཇི་ཙམ་ན་ཀློང་དུ་འགྱུར་ཞུས་པས༔། ཉོན་མོངས་པ་དང་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟར་ཤར་ནས་ཞེན་ཆགས་གང་ཡང་མི་སྐྱེ༔། བྱུང་ཡང་དགག་མི་དགོས༔། གནོད་པ་མེད༔། མ་བྱུང་ཡང་བསྒྲུབ་བློ་མི་སྐྱེ་རེ་བ་མེད༔། དེ་ཙ་ན་ལམ་དུ་སློང་བ་ཡིན༔།

這是完整的直譯: 用方便智慧和信心引匯入道。然後要努力運用見解階段的修行方法。這樣可以消除。 第三,散亂的過失有兩種:由不理解引起的散亂和由因緣引起的散亂。 不理解引起的散亂是:不知道如何分配修行時段,無論修多久都沒有進步。對上師和教法產生邪見,無法區分體驗和證悟,變成愚蠢的修行。對此,應該祈請上師,對教法生起確信,將修行分成時段並增加次數,不與其他事務混雜,保持清醒明亮地修行。在明晰時切斷散亂后修行。這樣可以斷除散亂,體驗會不斷增長。 因緣引起的散亂是由外在因緣引發五毒和六識的顯現而散亂,心散漫無法保持正念。對此應立即以對治法應對,切斷對顯現的執著,了知如幻。 措嘉,如果你想斷除這些偏差,就要把煩惱視為豬鼻子上的木樁。 又有佛母問道:"密咒行者不是應該將一切煩惱轉為道用嗎?" 上師回答說:"將煩惱轉為道用太難了。只有孔雀能吃毒藥而不死。能不斷煩惱而轉為道用的人比優曇缽羅花還稀有。對上等根器者,煩惱會顯現為助伴,但對下等根器者卻會變成毒藥。對下等根器者來說,斷除煩惱才是最重要的。" 佛母又問:"最初斷除煩惱,到什麼程度才能轉為境界?" 上師回答:"當一切煩惱和慾望如幻顯現,不生任何貪著,即使生起也不需要遮止,不會造成傷害,即使沒有生起也不會想要追求,沒有期待,那時就是轉為道用了

མ་བྱུང་ཡང་བསྒྲུབ་བློ་མི་སྐྱེ་རེ་བ་མེད༔། དེ་ཙ་ན་ལམ་དུ་སློང་བ་ཡིན༔། མངོན་ཞེན་མ་ལོག་གི་བར་དུ་ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་ཁྱེར་བས་སྦྲང་བུ་རྩི་བཅུད་ལ་ཆགས་པ་དང་འདྲ༔། མཚོ་རྒྱལ་གོལ་སའི་གཅོད་ལུགས་དེ་བཞིན་དུ་གྱིས་དང་གསུངས༔། ༈། དོན་གསུམ་པ་སྤྱོད་པའི་གོལ་ས་ལ་གཉིས་ཏེ༔། སྤྱོད་པ་དུས་མིན་གྱི་གོལ་ས་དང་༔། སྤྱོད་པ་སྤྱིའི་གོལ་སའོ༔། དང་པོ་ནི་བདུན་ལས༔། དང་པོ་བུང་བ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི་ཐོས་བསམ་སྒོམ་གསུམ་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཏེ༔། ལས་དང་པོ་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིན་པ་ལས་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དུས་སུ་སྤྱད་ན་ལོག༔། རི་དྭགས་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི་ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དུས་སུ་སྤྱད་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཞན་གྱི་དབང་དུ་འགྲོ་བས་ལོག་པའོ༔། ལྐུགས་པ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི༔། ཉམས་མྱོང་གནད་དུ་ཚུད་པའི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས༔། བུང་བ་ལྟ་བུའི་དུས་སུ་ཚིག་དོན་མི་ཕྱེད་པས་སྤྱད་ན་ལོག་པའོ༔། ཐི་བྱ་ཚང་ཚོལ་གྱི་སྤྱོད་པ་ནི་རང་ལ་ཉམས་སྐྱེས་པའི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས༔། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དྲོད་མེད་ན་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བས་ལོག་པའོ༔། སྨྱོན་པ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི༔། ཉམས་བརྟན་པའི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས་ཉམས་མྱོང་དུས་སུ་སྤྱད་ན༔། དོན་གྱི་མཐའ་མི་རྙེད་པས་ལོག་པའོ༔། སེང་གེ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི༔། ལྟ་བ་ཀློང་དུ་གྱུར་པའི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས༔། ཉམས་མྱོང་དུས་སུ་སྤྱད་ན་སྣང་བ་གཞན་གྱིས་ནོན་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་གདེང་དུ་མ་གྱུར་པས་ལོག་པའོ༔། ཁྱི་ཕག་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི༔། དབང་གི་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས༔། དུས་མིན་དུ་སྤྱད་ན་མཁའ་འགྲོའི་ཆད་པ་ཡོང་བས་ལོག་པའོ༔། སྤྱོད་པ་མ་ལོག་པར་སྤྱད་ན་རང་སྣང་ཆོས་ཉིད་དུ་ཤར་བས་གཞན་སྣང་མ་དད་པ་བསྒྱུར་ནུས༔། བསད་པ་གསོ་ནུས༔། རྫུ་འཕྲུལ་གང་ཡང་འགྲུབ་སྟེ་སྣང་བས་འབྱུང་བ་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནུས་སོ༔། གོང་གི་སྤྱོད་པ་དེ་རྣམས་ལོག་ན་སྤྱོད་པ་གོལ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་ངོ་༔།

這是完整的直譯: 即使沒有生起也不會想要追求,沒有期待,那時就是轉為道用了。在未轉變明顯的執著之前,將煩惱轉為道用就像蜜蜂貪戀花蜜一樣。措嘉,你要按照這種方法來斷除偏差。 第三,行為的偏差有兩種:非時的行為偏差和一般的行為偏差。 首先,非時的行為偏差有七種: 蜜蜂般的行為是在聞思修三者之前進行的,是初學者的行為。如果在修行時期實行,就是錯誤的。 野獸般的行為是在修道時期實行的,如果在修行時期實行,會使禪定受他人控制,是錯誤的。 啞巴般的行為是在體驗要領時實行的,如果在蜜蜂般的時期實行,無法分辨詞義,是錯誤的。 尋巢鳥般的行為是在自己生起體驗時實行的,如果在禪定尚未穩固時實行,會成為障礙,是錯誤的。 瘋子般的行為是在體驗穩固時實行的,如果在體驗階段實行,就無法找到究竟意義,是錯誤的。 獅子般的行為是在見解融入境界時實行的,如果在體驗階段實行,會被其他顯現壓制,無法成為真實的確信,是錯誤的。 狗豬般的行為是在灌頂時實行的,如果在非時實行,會遭受空行的懲罰,是錯誤的。 如果正確實行這些行為,自身顯現會顯現為法性,能夠改變他人的不信,能夠起死回生,能成就任何神通,能掌控顯現的元素。如果上述行為有誤,就稱為行為偏差,不會產生結果。

གོང་གི་སྤྱོད་པ་དེ་རྣམས་ལོག་ན་སྤྱོད་པ་གོལ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་ངོ་༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན་སྤྱོད་པ་གཞུང་དང་མཐུན་པར་གྱིས་དང་གསུངས་སོ༔། གཉིས་པ་སྤྱིའི་སྤྱོད་པའི་གོལ་ས་ནི༔། འཕྲལ་གྱི་སྤྱོད་པ་གཟོ་ཡང་ཆོས་དང་མི་མཐུན༔། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལམ་དུ་མི་འགྲོ་ན་ཚུལ་འཆོས་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། སྤྱོད་པའི་གོལ་ས་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་ལར་སྤྱོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་གོལ་བ་ཅིག་འདོད་ན་སྤྱོད་པ་ཅི་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱེད་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ཞིག་གྱིས་དང་གསུངས༔། ༈། དོན་བཞི་པ་འབྲས་བུའི་གོལ་ས་ལ་གཉིས་ཏེ༔། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གོ༔། དང་པོ་གནས་སྐབས་ཀྱི་གོལ་ས་ནི༔། གདམས་པ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཐུན་མོང་གི་འབྲས་བུ་ལ་མཆོག་ཏུ་བཟུང་ནས་ང་རྒྱལ་དང་རློམ་པ་སྐྱེས་ན༔། མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་འགགས་པས་གོལ་བ་ཡིན་ནོ༔། མཐར་ཐུག་གི་གོལ་ས་ནི༔། འབྲས་བུ་ཐོབ་ཀྱང་རེ་དོགས་མ་ཞིག་ན་འབྲས་བུ་རྒྱུར་གོལ་བ་ཡིན༔། མཚོ་རྒྱལ་དེར་མ་གོལ་བར་འདོད་ན་རེ་དོགས་ཀྱི་རྒྱུ་གཞི་མེད་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་དང་གསུང་༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། མངོན་སུམ་རིག་པའི་གནད་འདི་རྟོགས་ནས་སེམས་བསྐྱེད་དགོས་སམ་མི་དགོས་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྱད་པར་དུ་ཕྱེ་བ་ཡིན་མོད༔། འཆི་བ་དང་༔། མི་རྟག་པ༔། རྒྱུ་འབྲས་འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས་ལ་དུས་བཞིར་མ་དྲན་ན༔། ཚེ་འདི་པར་ད་ལྟ་རང་འགྲོ་དགོས༔། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དུས་རྟག་ཏུ་མ་བསྒོམས་ན་མིང་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་ཁས་བླངས་ཀྱང་༔། ཉན་ཐོས་དང་རང་རྒྱལ་དུ་གོལ་ཟིན༔། རྒྱུ་འབྲས་ཆ་ཕྲའུ་ལ་སྐད་ཅིག་གིས་འདོར་ལེན་མ་ཤེས་ན་རྟོགས་པ་མཐོ་ཡང་མི་བདེ་བ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་༔། མཚོ་རྒྱལ་ཆོས་གཤའ་མ་གཅིག་བྱེད་ན་རྟོགས་པ་དང་༔། གོང་གི་དེ་རྣམས་འབྲེལ་བ་གཅིག་དགོས་པ་ཡིན་གསུངས་སོ༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བར་ཆད་གང་ཆེ་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔།

這是完整的直譯: 如果上述行為有誤,就稱為行為偏差,不會產生結果。措嘉,如果你想避免這些偏差,就要按照教法實行這些行為。 第二,一般行為的偏差是:雖然表面上的行為看似正確,但與佛法不相符。如果不能趨向佛道,就稱為偽善,這是行為的偏差。措嘉,如果你想避免行為方面的偏差,無論做什麼行為,都要確保它能趨向佛道。 第四,結果的偏差有兩種:暫時的和究竟的。 首先,暫時的偏差是:通過修習教法獲得了共同的成果后,認為這是最高的,生起傲慢和自大,這會阻礙獲得究竟的果位,是一種偏差。 究竟的偏差是:即使獲得了果位,如果沒有消除希望和恐懼,就會將果位誤解為因,這是一種偏差。措嘉,如果你想避免這種偏差,就要了知希望和恐懼沒有根基。 佛母又問:"在領悟了當下覺性的要訣后,還需要發菩提心嗎?" 上師回答說:"大乘密咒雖然以發心來區分,但如果在四個時期都不記得無常、死亡、因果和輪迴的過患,就必須立即離開今生。如果不經常修習對一切眾生的慈愛和悲憫,即使口頭上宣稱是大乘,實際上已經墮入聲聞和緣覺的偏差了。如果不能在瞬間辨別微細的因果取捨,即使證悟很高,也會遇到各種不如意的事。措嘉,如果你想修習純正的佛法,就必須將證悟與上述這些結合起來。" 佛母又問:"在修道過程中,最大的障礙是什麼?" 上師回

ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བར་ཆད་གང་ཆེ་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔། དང་པོ་ལམ་ལ་འཇུག་པའི་དུས་སུ་བློ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་འཁྲིད་པའི་རྐྱེན་གང་བྱུང་ཡང་བར་ཆད་ཡིན༔། ཁྱད་པར་དུ་སྐྱེས་པ་ལ་བུད་མེད་བདུད་ཆེ༔། བུད་མེད་ལ་སྐྱེས་པ་བདུད་ཆེ༔། ཐུན་མོང་དུ་ལྟོ་གོས་གཉིས་བདུད་ཆེ་གསུངས༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་མ་ལགས་སམ་ཞུས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་ཡོང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་མ་དེ་གསེར་ལས་དཀོན༔། ཁྱེད་བུད་མེད་ལས་ངན་པས་མོས་གུས་བྱི་ཕོ་ལ་བྱེད༔། དག་སྣང་སྙིང་སྡུག་ལ་བྱེད༔། ཚོགས་གསོག་བྱི་ཕོ་ལ་འབུལ༔། སྡུག་སྒུར་ཁྱིམ་ཐབས་ལ་བྱེད༔། སྙིང་རྗེ་དགྲ་ཕྲུག་ལ་བྱེད༔། ཞེན་ལོག་ལྷ་ཆོས་ལ་བྱེད༔། ཡི་དམ་དུ་ཆགས་པ་བསྒོམ༔། སྙིང་པོར་བཙོག་གཏམ་འདྲེན༔། ལྷ་ཕྱག་ཏུ་ལག་བརྡའ་བྱེད༔། བསྐོར་བ་རང་དགའ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར༔། སྙིང་རུས་ཆགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་འདོན༔། འཁྲུལ་བ་རོ་སྨད་ནས་འཇིག༔། ཞེ་བྲོད་ཉལ་པོ་ལ་བྱེད༔། དྲིན་ལན་ཆགས་པ་སུ་རེམ་ལ་བླན༔། ཉམས་མྱོང་དུ་ཆགས་པའི་གཏམ་འཆད༔། ཉེན་ན་ཁྱི་ལ་ཡང་སྤྱོད་དུ་འཇུག༔། མི་འགྱོད་པའི་འདུན་ཕུགས་ཆགས་པ་སྤྱོད་པ་ལ་བྱེད༔། ད་ལྟ་སངས་རྒྱ་བ་ལས་ཆགས་པ་ལན་ཅིག་སྤྱོད་པ་ལ་གདམ༔། དད་པ་ཁ་ནས་སྐྱེ༔། མོས་གུས་སྙིང་ནས་ལྡོག༔། སེར་སྣ་དང་མིག་སེར་ཆེ༔། དད་པ་དང་སྦྱིན་ཤུགས་ཆུང་༔། ལོག་ལྟ་དང་ཐེ་ཚོམ་ཆེ༔། སྙིང་རྗེ་དང་ཤེས་རབ་ཆུང་༔། ཁ་ཚོ་དང་རང་རྩིས་ཆེ༔། མོས་གུས་དང་སྙིང་རུས་ཆུང་༔། »ལ«ན་ལོག་དང་ཕྱིར་ལོག་མཁས༔། དག་སྣང་དང་བློ་སྙིང་ཆུང་༔། དམ་ཚིག་མི་ཐུབ༔། ཞབས་ཏོག་མི་ནུས༔། ཡར་འགྲོའི་དཔའ་རོགས་མི་ཡོང་བར་མར་འཐེན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་བྱེད༔། བདེ་བའི་བོགས་འདོན་མི་ཡོང་བར་ཆགས་སྡང་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྣ་སུན་བྱེད༔། ཆགས་པས་གྲོལ་དུ་རེ་ནས་བརྟེན་པས་མིག་སེར་དང་ཉོན་མོངས་པ་འཕེལ་བའི་རྒྱུར་སོང་༔། ཁམས་རྒྱས་པའི་རྟེན་དུ་རེ་ཙ་ན་ཉམས་གྲིབ་ཀྱི་ཐུམ་པོར་སོང་༔།

這是完整的直譯: 佛母問:"在修道過程中,最大的障礙是什麼?" 上師回答說:"首先,在進入修道之初,任何導致心意顛倒的因緣都是障礙。特別是對男人來說,女人是最大的魔障;對女人來說,男人是最大的魔障。對所有人來說,食物和衣服這兩樣是最大的魔障。" 佛母又問:"事業手印不是能增進修行嗎?" 上師回答說:"能增進修行的手印伴侶比黃金還稀有。你們女人業障深重:對老鼠產生信心,對心上人生起清凈觀,向老鼠供養積累資糧,為丈夫操勞,對敵人的孩子生起慈悲,對世俗法生起厭離,將執著修為本尊,將污穢言論當作精華,用手勢代替禮拜,隨自己喜好方向轉繞,為貪慾而精進,從下半身開始消除迷亂,對性行為感到歡喜,以性行為回報恩情,將貪慾的言論當作證悟經驗,危急時連狗也要行淫,以行淫為不後悔的長遠目標,寧可行淫也不願即刻成佛,口頭上生起信心,內心裡背離虔誠,吝嗇且嫉妒心強,信心和佈施的力量微弱,邪見和懷疑心強,慈悲和智慧微弱,口才好且自私,虔誠和毅力微弱,擅長背叛和反悔,清凈觀和勇氣微弱,無法持守誓言,不能侍奉上師,不能成為向上的助伴反而成為向下拖拽的鉤子,不能增進安樂反而因貪嗔和痛苦而厭煩,希望通過貪慾而解脫,依賴反而成為增長嫉妒和煩惱的因,希望能增長體力時反而成為破壞修行的包袱。"

ཁམས་རྒྱས་པའི་རྟེན་དུ་རེ་ཙ་ན་ཉམས་གྲིབ་ཀྱི་ཐུམ་པོར་སོང་༔། དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་མི་སྲུང་བའི་བུད་མེད་ཆོས་པའི་བདུད་ཡིན་གསུང་༔། འོ་ན་མཚན་དང་ལྡན་པ་དེ་གང་ལགས་ཞུས་པས༔། སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ༔། སྤྱིར་གོང་གི་སྐྱོན་དེ་རྣམས་ལས་ལྡོག་པ་ཅིག་ཡིན༔། ཁྱད་པར་དུ་ཆོས་ལ་མོས་པ༔། བློ་ཆེ་ལ་ངང་རྒྱུད་རིང་བ༔། དད་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ༔། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་རྒྱུད་ལ་ཚང་བ༔། བླ་མའི་བཀའ་མི་གཅོག་པ༔། སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གུས་པ༔། གསང་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་མིག་འབྲས་ལྟར་བསྲུང་བ༔། དབང་གི་དུས་མ་ཡིན་པར་གཡེམ་མི་ཤོར་བ༔། གཙང་སྦྲ་ལ་གནས་པ་ཅིག་བྱུང་ན་ལམ་གྱི་གྲོགས་སུ་འགྲོ༔། བོད་ན་དེ་ལྟ་བུ་དཀོན༔། ལྷ་ལྕམ་མནྡྷ་ར་བ་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན་པ་ལ་གསུངས༔། ཡང་ཞུས་པ༔། དབང་གི་དུས་མིན་པར་གཡེམ་ཤོར་ན་ཉེས་པ་ཅི་ཙུག་ཆེ་ཞུས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། དབང་གི་དུས་སུ་ཡང་བླ་མས་གནང་བ་མིན་པ་ལ་སྤྱད་དུ་མི་རུང་༔། རང་སྒྲུབ་པ་པོས་བདག་ཏུ་བཟུང་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་བླ་མ་མིན་པ་མཆེད་ལྕམ་དང་རུས་གཅིག་པ་གང་ལ་ཡང་མི་སྤྱད༔། སྤྱད་ན་ཚེ་འདིར་དམ་སེལ་ཞུགས་ནས་ཌཱཀྐིའི་ཆད་པས་མི་དགེ་ཞིང་ཚེ་ཐུང་༔། དམ་ཅན་གྱ»ེ«ས་ནས་གྲུབ་པ་མི་ཐོབ་སྟེ་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་འོང་༔། བུད་མེད་དེ་ཡང་ཚེ་འཕོས་ནས་འདོད་ཆགས་ཚ་མྱོང་ཞེས་བྱ་བའི་དམྱལ་བར་སྐྱེ༔། དེས་ན་བུད་མེད་ཀྱིས་གཡེམ་མ་ཤོར་བར་བསྲུང་དགོས༔། སྐྱེས་པས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གཉིས་ལྡན་དང་སུམ་ལྡན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་ལ་སྤྱད་དམ་ལྕམ་སྲིང་དམ་ཚིག་གཅིག་པ་རྣམས་ལ་སྤྱད་ན་ཟ་མ་ཏོག་ཏུ་དུག་བཤོས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། དམྱལ་བར་མི་སྐྱེ་མི་སྲིད་དོ༔། སྐྱེ་བོས་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་ལ་སྤྱད་ན་ཡང་ཉེས་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེའོ༔། དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་ཡུམ་དང་ལྕམ་སྲིང་ལ་ཉེས་པ་མེད༔། དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་ཐོབ༔། མཚོ་རྒྱལ་སྔགས་ཀྱི་སྒོར་ཞུགས་ནས་དམ་ཚིག་མ་བསྲུངས་ན་སངས་རྒྱ་བ་ལ་རེ་བ་མེད་ཨང་༔།

這是完整的直譯: 希望能增長體力時反而成為破壞修行的包袱。不如法守護誓言的女性修行者就是魔障。" 佛母問:"那麼,具備何種特徵才是合格的呢?" 上師回答說:"總的來說,就是與上述過失相反的特質。特別是對佛法有信心,心胸寬廣且性格溫和,具有強烈的信心和慈悲心,內心具足六波羅蜜多,不違背上師的教誨,尊敬修行者,像保護眼珠一樣守護密咒的誓言,非灌頂時不放縱淫慾,保持清潔。如果能找到這樣的人,就可以成為修行的伴侶。在藏地,這樣的人很稀少,像曼達拉瓦公主那樣的人才是。" 佛母又問:"如果在非灌頂時放縱淫慾,過失有多大?" 上師回答說:"即使在灌頂時,如果沒有上師的允許也不能行淫。修行者不能與授予灌頂的上師以外的道友、姐妹或同族人行淫。如果這樣做,今生將遭受破誓之罪,受到空行母的懲罰,不得善終且壽命短暫。護法神會離去,無法獲得成就,會遇到各種障礙。那個女人死後會轉生到名為'慾火熾燃'的地獄。因此,女人必須謹防放縱淫慾。男人如果與具有二灌或三灌資格的金剛上師的伴侶行淫,或與有共同誓言的道友、姐妹行淫,就像在食盒裡放毒一樣,必定會墮入地獄。與俗人的伴侶行淫也是極大的過失。在灌頂時與佛母或道友、姐妹行淫則無過失。如此守護誓言,就能迅速獲得密咒的一切成就。措嘉,進入密咒之門后如果不守護誓言,就不要指望能成佛了。"

མཚོ་རྒྱལ་སྔགས་ཀྱི་སྒོར་ཞུགས་ནས་དམ་ཚིག་མ་བསྲུངས་ན་སངས་རྒྱ་བ་ལ་རེ་བ་མེད་ཨང་༔། ངས་བོད་ཡུལ་ཀུན་ཏུ་བཙལ་ཀྱང་དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ལ་ཁྱོད་ལས་མ་རྙེད་པ་ཡིན་མོད༔། གསུངས༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། ཆོས་བྱེད་པ་ལ་ལྟོ་གོས་དང་ལུས་ཀྱི་བདག་འཛིན་འདི་ཀས་ལན་འདུག་པས་འདི་གསུམ་བློས་ཐོངས་པ་ཞ»ི«ག་ཞུ་དང་བྱས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། མཚོ་རྒྱལ་ལུས་འདི་ནམ་ཡང་འཇིག་པ་ཡིན༔། ཚེ་ཚད་སྔོན་ནས་བསྐོས་པ་རེ་ཡོད༔། རྒན་གཞོན་ལ་ངེས་པ་མེད༔། ཐམས་ཅད་འཆི་བ་ལས་མ་འདས༔། གཟུགས་ལེགས་ཀྱང་དེ་ལ་ཆགས་པས་མ་ཤི་བར་ལུས་པ་ངས་མ་མཐོང་༔། ལུས་ཀྱི་གཅེས་འཛིན་ཐམས་ཅད་བློས་ཐོང་ལ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ༔། གོས་ནི་དུག་པོས་ཀྱང་ཆོག་ལ་ལྟོ་ནི་རྡོ་དང་ཆུས་ཀྱང་ཡོང་སྟེ་བོད་ཀྱིས་ཆོས་བྱེད་མ་ནུས་པ་ཡིན་མོད་གསུངས༔། ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔། གུ་རུས་གསུངས་པ་འདི་རྣམས་དཀར་ཆག་ལ་བཏབ་ན་ཞུས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། དེ་ལྟར་བཏབ་ན་ཕྱི་མ་ལ་ཕན་ཐོགས་པར་འདུག་གསུངས༔། འོ་ན་འདི་སྤེལ་ལམ་སྦེད༔། ཕན་ཇི་ལྟར་ཐོགས༔། གང་གིས་སྤྱོད་ཞུས་པས༔། གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔། འདི་ད་ལྟ་སྤེལ་བའི་དུས་ལ་མ་བབ་པས་གཏེར་དུ་སྦེད་དགོས༔། མངའ་བདག་གི་ལྷ་གཅིག་པདྨ་གསལ་ལ་སྙིང་ཐིག་གི་དཔེ་སྒྲོམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ནས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས་མོའི་ཆོས་སྐལ་ཡིན༔། མོ་ཚེའི་དུས་བྱས་ནས་སྐྱེ་བ་འགའ་ཞིག་བརྒྱུད་པའི་ཕྱི་མ་ཆོས་འདི་དང་འཕྲད་པས་དེའི་ཕྱིར་གཏེར་དུ་སྦེད་དགོས་གསུངས༔། སྙིང་ཐིག་གི་བསྟན་པ་བི་མ་ལས་སྐྱོང་༔། ཁོང་གི་གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབ་པ་ཡིན༔། བདག་གི་སྙིང་ཐིག་འདིའི་བསྟན་པ་ནི༔། སྔ་འགྱུར་འཆལ་ཏེ་ནུབ་ཏུ་ཉེ་བའི་དུས་སུ་བསྟན་པ་ནུབ་ཁར་གསལ་ཏེ༔། རྒྱས་ལ་དར་དྲགས་པ་ཡུན་ཐུང་བ་འབྱུང་ཞིང་༔། སྤྱིར་སྙིགས་མའི་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་རྒྱས་ལ་ཡུན་ཐུང་བ་འབྱུང་༔། དུས་ཀྱི་ཐ་མ་མི་ལོ་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་གྱི་དུས་སུ་ལྷ་ལྕམ་འདི་མི་ལུས་ལེན་ཏེ་དེ་མངའ་བདག་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་མྱང་རལ་གྱིས་རྗེས་སུ་འཛིན༔།

這是完整的直譯: 措嘉,進入密咒之門后如果不守護誓言,就不要指望能成佛了。我在整個藏地尋找,除了你之外沒有找到能守護誓言的人。" 佛母又問:"修行者似乎被食物、衣服和對身體的執著所困擾,請教導如何放下這三者。" 上師回答說:"措嘉,這個身體終將毀滅。壽命長短早已註定,老少無常,人人難逃一死。即使容貌美麗,我也未見有人因執著而免於死亡。應當放下對身體的一切執著,前往山林修行。衣服粗布也足夠,食物石頭和水也可以。藏人之所以無法修行,就是因為放不下這些。" 佛母又問:"可以將上師所說的這些記錄下來嗎?" 上師回答說:"如果記錄下來,將來會有益處。" 佛母又問:"那麼應該傳播還是隱藏?會有什麼益處?誰來使用?" 上師回答說:"現在還不是傳播的時候,應該藏為伏藏。我曾將心要法的經函置於明妃蓮花光的頭頂併發愿,這是她的法緣。她去世后,經過幾世輪迴,未來會遇到這個法門,所以現在要藏為伏藏。心要法的教法由毗瑪拉護持,他的弟子到時機成熟時會出現。我的這個心要法教法會在舊譯教法衰敗將要消失時顯現,會短暫地興盛繁榮。總的來說,末法時期的所有教法都會興盛但持續時間短暫。在最後的時期,人壽五十歲時,這位公主會轉世為人,她將被明王的化身年饒繞迎接。

དུས་ཀྱི་ཐ་མ་མི་ལོ་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་གྱི་དུས་སུ་ལྷ་ལྕམ་འདི་མི་ལུས་ལེན་ཏེ་དེ་མངའ་བདག་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་མྱང་རལ་གྱིས་རྗེས་སུ་འཛིན༔། མངའ་བདག་སྐྱེ་བ་ཆོས་དབང་གི་ཕྱི་མའི་དུས་སུ་ཆོས་འབྲེལ་ཐོགས་པ་ཙམ་ཡིན༔། སྐྱེ་བ་དེའི་ཕྱི་མ་ལ༔། སྙིང་ཐིག་མན་ངག་གི་གཏེར་འདི་དང་འཕྲད༔། དེའི་དུས་སུ་འགྲོ་དོན་མི་འབྱུང་བས༔། ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་ཡིན༔། སྐྱེས་བུ་དེ་ཚེ་ཚད་ལྔ་བཅུ་ང་དགུ་བཞུགས༔། ལས་དང་ལྡན་པ་དང་མི་ལྡན་པའི་འབྲེལ་པ་ཁ་ཡར་ཡོད༔། དེ་རྣམས་ལ་ལ་བདེ་བ་ཅན་དུ་འགྲོ་སྟེ༔། ཁོང་གི་གདུལ་བྱར་གྱུར་པ་ལ་ལ་ངན་སོང་དུ་སྐྱེའོ༔། དེས་དམ་སེལ་གྱིས་གཤེགས་ཚུལ་བསྟན་ཏེ༔། ལྔ་བཅུའི་གོང་དུ་འདའ་བ་ཡང་སྲིད་པས་དམ་ཚིག་གི་སེལ་ལ་འཛེམ༔། བཤགས་པ་ལ་འབུངས༔། དེ་ལྟར་བྱས་ན་དགུང་ལ»ོ་«ཡང་ཚེ་ཚད་དུ་བཞུགས་སོ༔། དེའི་དུས་སུ་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བུད་མེད་གཅིག་འབྱུང་སྲིད་དེ༔། དེ་བྱུང་ན་དེས་ཕྱག་རྒྱ་མ་བྱས་པས་ཚེ་ལ་གསོས་པ་ཐེབས་ནས་ལྔ་བཅུ་མི་ཚད་བཞུགས་པ་ཡང་སྲིད༔། དེའི་གདུལ་བྱ་ལས་དང་ལྡན་པའི་བུ་མོ་ཤ་སྨེའི་རྟགས་ཅན་གཅིག་འོང་༔། དེ་ལ་གདམས་པ་ལྷག་མ་མ་ལུས་པར་བྱིན་ན༔། འགྲོ་དོན་ཡང་བག་ཙམ་ནུས༔། སྐྱེ་བ་དེ་ལ་མ་བྱུང་ན་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མའི་གདུལ་བྱར་ཡོང་སྟེ་ཁ་རག་གི་ཕུར་ལྷག་མེད་དུ་སངས་རྒྱའོ༔། གདམས་པ་འདི་རྣམས་བུམ་ཐང་སྨད་དུ་མ་སྐྱོལ་ན་སྔར་གྱི་གཏེར་ཤུལ་ལམ༔། ལྷ་འདྲེ་མི་འཕོ་བའི་སར་བྲག་ལ་སྦས་ན་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མ་ལ་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ༔། སྐྱེ་བ་དེ་འདས་ནས་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་དར་གཅིག་ཉུལ༔། དེ་ནས་བུམ་ཐང་ཐར་པ་གླིང་དུ་སྐྱེ༔། ལོ་བཅོ་ལྔ་ནས་འགྲོ་དོན་བྱེད༔། གཏེར་སྒོ་མང་བར་འབྱེད་རྫུ་འཕྲུལ་ཡ་མ་ཟུང་སྟོན༔། དེ་ནི་དགུང་ལོ་བདུན་བཅུ་བཞུགས༔། བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་བཟུང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྔས་ཡུམ་བྱས་ནས་འགྲོ་དོན་འུར་བར་འགྱུར་རོ༔། སྲས་ཟླ་བ་གྲགས་པ་བྱ་བ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཞ»ི«ག་འཁྲུངས༔། དེས་ཀྱང་འགྲོ་དོན་བྱེད༔།

這是完整的直譯: 在最後的時期,人壽五十歲時,這位公主會轉世為人,她將被明王的化身年饒繞迎接。在明王轉世為法王之後的時期,他們將有法緣聯繫。在那之後的一世,他將遇到這個心要法的伏藏。那時不會有利益眾生的事業,而是修行的時期。那個人會活到五十九歲。有緣和無緣的人會有一些聯繫。其中一些人會往生極樂世界,而他的一些弟子會轉生惡道。他會示現破誓而去世,也可能在五十歲之前就去世,所以要謹慎不要破誓,要精進懺悔。如果這樣做,他就能活到壽終。 那時可能會出現一位被五部空行加持的女子。如果她出現並作為修行伴侶,可能會延長壽命,使其活過五十歲。他的弟子中會有一位有緣的女子,帶有痣。如果將所有剩餘的教法都傳授給她,也能稍微利益眾生。如果這一世沒有實現,她會成為下一世的弟子,最終在卡拉山洞中證得無餘涅槃。 如果不把這些教法帶到下部不丹,就應該藏在以前的伏藏處或者人神不變遷的地方的巖石中,這樣下一世就能取出。那一世過後,會短暫遊歷報身剎土,然後轉生到不丹的塔巴林。從十五歲開始利益眾生,開啟許多伏藏門,顯示各種神通。他會活到七十歲。五位化現為女身的空行母會作為佛母,大力開展利生事業。會有一個名叫月稱的兒子,是馬頭明王的化身

སྲས་ཟླ་བ་གྲགས་པ་བྱ་བ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཞ»ི«ག་འཁྲུངས༔། དེས་ཀྱང་འགྲོ་དོན་བྱེད༔། བསྟན་པ་མི་ལོ་དགུ་བཅུ་སྐྱོང་༔། དེའི་ཆོས་སྐལ་འདི་ཡིན་པས་གཏེར་དུ་སྦེད་ཅེས་གསུང་ངོ་༔། དེར་ཇོ་མོས་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་གྲངས་མེད་པ་བྱས་ཏེ་དཀར་ཆགས་ལ་མནན་ནོ༔། ས་མ་ཡ༔། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔། ཨེ་མ་བདག་འདྲ་མཚོ་རྒྱལ་བུད་མེད་བློ་དམན་ཡང་༔། སྨོན་ལམ་དག་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དང་མཇལ༔། དམ་ཚིག་གཙང་བས་གདམས་པའི་སྙིང་ཁུ་ཐོབ༔། ཞབས་ཏོག་བགྱིས་པས་ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས༔། སྣང་ལྡན་གཟིགས་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཏད༔། ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་སྙིང་ཐིག་ཉིང་ཁུ་གནང་༔། དུས་མིན་བཤད་དུ་འཕངས་ནས་གཏེར་དུ་སྦས༔། ཞུས་ལེན་བདུད་རྩི་གས»ེ«ར་གྱི་འཕྲེང་བ་འདི༔། རྟགས་ཚང་ལས་ཅན་དེ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔། ས་མ་ཡ༔། ཟབ་རྒྱ༔། གཏེར་རྒྱ༔། གྷྱ་རྒྱ༔། གཉན་རྒྱ༔། སྙིགས་མའི་དུས་སུ་གསང་བའི་མན་ངག་སྐོར༔། གཏད་པའི་ལས་ཅན་ཆུ་ཁམས་ཡོས་ལོ་པ༔། སྦས་པའི་ལས་ཅན་ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་ཀྱི་སྲས༔། འཁོར་བའི་ཆ་འཛིན་དོན་གྱི་ཤེས་རབ་ཅན༔། རྩལ་རྣམས་དུས་དེར་མི་འབྱིན་སྦས་ཚུལ་བྱེད༔། མ་འགགས་སྤྱོད་པ་ཚུལ་འཆོས་ཀུན་དང་བྲལ༔། ནུས་པའི་མཐུ་དང་ལྡན་ཡང་ནུས་མི་འབྱིན༔། ཤ་སྨེ་སྤྱན་འདྲས་མཚན་པ་དེ་ལ་གཏད༔། དེ་ལ་འདུད་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔའི་སྲས༔། སྟག་ཡོས་ཁྱི་འབྲུག་གླང་གི་ལོ་པ་ལྔས༔། དེ་ཡི་བརྒྱུད་འཛིན་མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་འགྲོ༔། འདི་རྒྱུད་འཛིན་ཚད་ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ཡིན༔། སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ཐོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ༔། ཨི་ཐི༔། དགེའོ།། །«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས།། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ།། ༼༥༽ཞུས་ལན་བདུད་རྩི་གསེར་ཕྲེང༌།

這是完整的直譯: 會誕生一個名叫月稱的兒子,是馬頭明王的化身。他也會利益眾生。他會護持教法九十年。這是他的法緣,所以要藏為伏藏。" 於是佛母行無數禮拜和轉繞,並記錄下來。三昧耶!印印印! 哎呀!像我這樣的措嘉,雖是智慧淺薄的女子,但因清凈的發願而得見化身;因清凈的誓言而獲得教法的精髓;因侍奉而得到慈悲的眷顧;因具相而被賜予密咒的精要;特別殊勝的心要精髓被授予;因不適時宣說而被藏為伏藏。這串問答甘露金鬘,愿與具足相征的有緣者相遇!三昧耶!深密印!伏藏印!密印!嚴密印! 在末法時期,關於秘密口訣: 託付的有緣者是水兔年生; 隱藏的有緣者是鄔金心子; 執著輪迴的有智慧者; 那時不顯露能力而隱藏; 無礙行為遠離一切偽裝; 雖具威力但不顯露; 託付給那個帶有痣的人。 向他致敬的是五部空行之子; 虎兔狗龍牛年生的五人; 他們的傳承將往生空行剎土; 此傳承的所有持有者一產生佛; 一生即可成就的瑜伽士。 如是!善哉! (出自《祖先遺產》,《隆欽繞絳全集》第五卷《問答甘露金鬘》)